Muito assim dos dias (ao contrário dos costumes)
Gambas agridoce e pato à pequim, um chá de jasmim e duas cervejas sem entradas ou sobremesas. Recuando vinte anos Wang Li via ainda o mesmo casal à mesma mesa os mesmos gestos os mesmos olhares os mesmos silêncios e os mesmos pedidos. Mudanças houvera, mas apenas no estado do tempo e no vestuário de cada uma das exactas 20 horas de todas as quarta-feira em que passavam a porta. Também na pele e na cor dos cabelos e, às vezes (duas ou três em todo esse tempo) no penteado da senhora. Wang Li podia contar pelos dedos de uma mão todas as palavras que os vira trocar durante 20 anos de jantares. E podia testemunhar pela cadência dos gestos e pelo acerto de olhares a cúmplice harmonia que fazia daqueles dois o casal feliz, como de si para si os chamava. Fora por eles que modelara a sua vida com Mo Ling, a quem levava a jantar todas as folgas de segunda feira desde que haviam casado há doze anos de inquietante turbulência. Porque Mo Ling falava ao contrário dos costumes, porque Mo Ling queria e pedia ao contrário dos costumes, porque Mo Ling variava a escolha dos sítios e dos sabores ao contrário dos costumes. E porque Mo Ling nem sempre se lembrava e muito menos preparava para ir jantar com ele ao contrário dos costumes. Talvez que com o tempo Mo Ling viesse a ser como a senhora e ele pudesse dar-se então os ares serenos do senhor. Talvez que ainda um outro segredo houvesse e Wang Li o pudesse acatar. Ou talvez que ele e Mo Ling nunca viessem a ser um outro casal feliz porque contra os costumes os encontros podem ser fatais. Como hoje, nesta quarta-feira em que o senhor chegou sozinho de olhar e gestos desamparados. Wang Li não compreende senão a morte na ausência dos olhos e na lividez das rugas do senhor, tem a certeza da morte na sopa wantan e no caril de lulas com amêndoas seguido de líchias. À conta Wang Li não contém o lamento que quer dizer desde que não viu a senhora e fala ao contrário dos costumes. Lamento, senhor. E de sob o bigode o Sim, obrigado, mas não há que lamentar. Foram apenas trinta e dois anos da minha vida que se foram para onde eu não sei ir. Trinta e dois anos a vinte e quatro horas por dia de vida com ela, sempre com ela, a viver por ela. Por isso não lamente, não há que lamentar. E Wang Li chorando a vida ao contrário dos costumes acompanha à porta o senhor. Sabe, rapaz? O que não compreendo ainda é como antes de fugir com ele me pode acusar de tornar a vida monótona... se até a trazia a jantar fora todas as quarta-feira para menter acesa a chama da nosso amor. É por isso que ao contrário dos costumes Wang Li vai mais logo ao cinema com Mo Ling. Ou talvez a deixe escolher.